最新消息
这些规定的主要目的是为了确保协和大学保持一个适合大学校园的有序外观,同时为更大的大学社区成员提供一个最大的宣传渠道. Cooperation is essential to creating an attractive and pleasant environment for students, 组织, 工作人员, 和游客. The university reserves the right to determine time, 的地方, and manner for all items related to posting of information, 以及言论活动自由.
Organizations currently recognized by or registered with the University, 校园委员会, 个别学生, faculty and 工作人员 are allowed to publicize on campus, providing they comply with the regulations established by the University. 校外实体和个人通知的宣传仅限于本政策指定的学生会外的活动公告栏.
All posted material may be posted for a period of fourteen (14) calendar days. 通过学生生活办公室提供的“邮寄有效____”邮票必须清楚地显示在邮件的表面. Materials posted must be removed by the sponsoring group or organization at the conclusion of the event. Items not removed promptly after the event may result in suspension of posting privileges. Exceptions must be first requested and approved by the Office of Student Life.
Materials to be distributed or posted must list all the sponsoring 组织.
所有要分发或张贴的材料必须标明负责人或组织的姓名和电话号码. Email addresses are allowed in lieu of ph一个 numbers for contact purposes.
所有在学校分发或张贴的非英语材料必须包含英语翻译. 仇恨语言是不能容忍的.
While information may receive posting approval, this does not represent a position of support from the University.
Materials to be distributed or posted must not be in violation of Section 311-312.加州刑法典第7条. A copy of the 加州刑法典 is available in the Office of Student Life.
任何校外实体想要在活动公告栏上发布材料,必须得到学生会或学生生活办公室的批准, and must abide by these posting regulations. 校外实体和个人通知的宣传仅限于本政策指定的学生会外的活动公告栏. Commercial advertising or postings must not advertise any illegal activity.
如欲在上述“指定寄发区”以外的地方寄发邮件,必须获得主要负责管理大楼的院长/行政人员的批准. Approvable non-designated areas include: interior 栏杆 of buildings, 教室公告栏, 非活动公告栏, and free standing structures (see app. B.)
大型或重大的校园活动通常需要以大字体发布信息,以便人们可以从远处阅读信息. The University does allow for banners to be 的地方d at various entrances/exits to the campus, 通常在两棵树之间. 希望在这些地点展示横幅的活动赞助商必须首先获得适当授权代理的书面批准.
校园部门、项目等., must contact University Physical Plant and receive approval and support in hanging their banners, 而学生组织必须与学生生活办公室合作,以获得物理工厂的批准和支持. 设计用于这些地点的横幅不得超过四(4)英尺高和八(8)英尺长的最大尺寸.
永久性横幅和展示柜的放置必须获得院长/管理员的批准,他们对建筑物的管理负有主要责任(见app. B.). Once approval is received for the space desired, the Office of Student Life will coordinate with Physical Plant for installation. The cost of the banner or bulletin board and installation is the responsibility of the organization.
夹心板不得放置在妨碍正常行人交通流量或违反大学消防法规的区域. Check with the Office of Student Life regarding the use and 的地方ment of sandwich boards. Some approval from University Physical Plant 工作人员 may be necessary.
All advertising requiring staking must have locations approved by Physical Plant. The Office of Student Life will assist student 组织 in the approval process. Use of wooden stakes for postings is prohibited.
派发传单, 不违反校园规定和加州刑法典的通告和传单被允许进入校园. The campus chooses to exercise its right to regulate the time, 根据州法律和言论自由政策,通过发放每日许可证的方式和地点进行分发. 学生组织, 大学部门和行政办公室希望分发任何材料必须获得学生会或PCLASS的许可, 以及学生生活办公室. 希望分发材料的个人或校外实体必须获得采购和合同办公室的许可, Logistical and Support Services (PCLASS). Distribution is not allowed in buildings or parking lots. 禁止干扰汽车或行人交通的正常流动和骚扰个人.
As the use of technology on campus increases and new resources become available, new options for electronic advertising also become available. 校园管道, 大学的日历, 网站, and the electronic marquis at the corner of Avalon and 维多利亚街 may be options for your event. 请向学生生活办公室或PCLASS查询与这些宣传形式相关的政策和流程. 要求显示一般校园公告的表格可从大学发展办公室(WH C 490)领取并提交给该办公室。.
Materials are not to be posted in areas other than designated posting areas. 不允许在窗口张贴邮件, 玻璃门, 电梯, 电话摊位, 浴室里, 雕塑, 的帖子, 树, 交通管制/电线杆, 迹象, 车辆, 或者种植花园. Nothing shall be posted as to obscure previously posted, properly 的地方d materials.
违反 of these regulations will result in the immediate removal of posted materials, 可能会失去下学期的发帖特权和/或其他由学生生活办公室和大学决定的限制. 学生组织和/或个人将承担因删除或修复不当张贴而产生的费用.
负责大学建筑物的行政实体将有权批准在建筑物内张贴, 包括教室公告板, 栏杆, and free-standing structures and designated as follows as of 10/25/04:
楼宇管理管理员 | 管理 |
---|---|
小型书院综合大楼 | 行政副总裁. & 金融 |
教育学院 | 教育学院院长 |
社会 & 行为科学(SBS) | 工商管理学院院长. 及公共政策 |
Natural Science and Mathematics (NSM) | Dean, College of Natural and Behavioral Sciences |
南学术大楼 | Provost and Vice President for Academic Affairs |
大学图书馆 | 大学图书馆院长 |
体育馆及运动场 | 导演,田径 |
LaCorte大厅 | 文学院院长 |
乐大学生会 | 执行. 学生会主任 |
大学剧院 | 文学院院长 |
学生健康中心 | Director, Student 健康 and Psychological Services |
儿童发展中心 | 学生联会 |
延续教育 | Dean, College of Extended and International Education |
韦尔奇大厅 | Vice President for 政府 and 金融 |